Here we go: Vortragsprogramm // Workshop-Program

Watch out for the exact time-table!
Genauer Zeitplan kommt noch!

All talks talk place @ EKH – Friday and Saturday starting at 6 pm.
For more information please ask at the infopoint.
Alle Veranstaltungen finden im EKH statt – Fr und Sa ab ca. 13 Uhr.
Den genauen Ort erfahrt ihr am Infopoint.

For all talks: There will be translation from English into German or reverse.
We still need help for simultan translation – so if you can help: You are warmly welcome. Please get in tough at the infopoint.
Alle Workshops & Veranstaltungen werden von Deutsch ins Englische übersetzt und umgekehrt. Für die Simultan-Übersetzung suchen wir nach wie vor Hilfe. Wenn ihr helfen könnt – wir freuen uns auf euch beim Infopoint.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Identitätsverweigerung im Kontext von sozialen Bewegungen

Aktivisten aus dem Bereich des Umweltschutzes sind bei gesetzeswidrigen Vorhaben gut vorbereitet.” – /Aktenvermerk Kriminaloberkommissarin am PP FfM/

Das Polizeipräsidium in Frankfurt ist nur eine der Wachen, die seit 2014 immer mehr Aufwand bei der Identitätsfeststellung von politisch Aktiven betreiben mussten. Innerhalb weniger Jahre verbreitete sich diese Praxis nicht nur innerhalb der Klimabewegung, sondern wird inzwischen auch in anderen sozialen Bewegungen angewandt. Anlass für uns, diese Strategie u.a. anhand folgender Fragen näher zu beleuchten:

Welche Motivationen für Identitätsverweigerung gibt es? In welchen Aktionsfeldern kann sie Sinn machen, in welchen nicht? Auf welche Konsequenzen sollte mensch sich einstellen und vorbereiten? Welche Rechte hat mensch anonym in Polizeigewahrsam und Knast und wie werden diese tatsächlich umgesetzt? Was sind die persönlichen und politischen Risiken bei der ID-Verweigerung?

Eine Veranstaltung von und mit ABC Rhineland

Identity withholding in the context of social movements

“Environmental activists are well prepared for illegal activities.” – /File note: Commissioner for Criminal Investigation at the PP FfM/

The police department in Frankfurt is just one of the patrols that since 2014 have increasingly put effort into identifying political activists. Within a few years, this practice spread not only within the climate movement, but is now also applied in other social movements. The following questions, among others, give us reason to examine this strategy in more detail:

What motivations are there for refusing identity? In which fields of action can it make sense, and in which not? What consequences should one prepare oneself for? What rights do people have to remain anonymous in police custody and how are these actually implemented? What are the personal and political risks of ID refusal?

An event by and with ABC Rhineland

German with English translation

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Stadt der Zukunft? Stadt der Kontrolle
Kurzer Input + Diskussion

Die “Smart City” wird als zukunftsweisendes, partizipatives und umweltfreundliches Label gehandelt. In unseren Augen ist sie das Produkt von globalen Konzernen und blindem Gehorsam, denn “smarte” Städte treten zwar in verschiedener Gestalt auf, ihre (politischen) Vertreter_Innen bekennen sich aber alle gleichermaßen zu einer unternehmerischen Standortpolitik.

“Smart City” ist nicht die Garantie einer Stadt für Alle, sondern garantiert ein Angriff auf uns Alle! Um sich in Zukunft besser dagegen verteidigen zu können, wollen wir Wissen und Gedanken zum Thema Stadt-Zukunft-Kontrolle teilen, diese Entwicklungen diskutieren und uns über emanzipatorische Perspektiven austauschen.

City of the future? City of control
Short input + discussion

The “Smart City” is being traded as a trend-setting, interactive and environmentally friendly label. In our eyes, it is the product of global corporations and blind obedience, because “smart” cities appear in different forms, but their (political) representatives are all equally committed to an business location policy.

“Smart City” is not the guarantee of a city for all, but rather the guarantee of an attack on all of us! In order to be able to defend ourselves better against it in the future, we want to share knowledge and thoughts on the topic of future-city-control, discuss these developments and exchange ideas about emancipatory perspectives.

German with English translation

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

tbc…

This entry was posted in News. Bookmark the permalink.